
C'est si bon
French
C’est si bon,
De partir n’importe où,
Bras dessus bras dessous,
En chantant des chansons
C’est si bon,
De se dire des mots doux
De petit rien du tout
Mais qui en disent long.
En voyant notre mine ravie
Les passants dans la rue, nous envient
C’est si bon,
De guetter dans ses yeux
Un espoir merveilleux
Qui donne le frisson
C’est si bon
Ces petit’s sensations
ça vaut mieux qu’un million.
C’est tell’ment, tell’ment bon
Voilà C’est bon
Les passants dans la rue
Bras dessus bras dessous
En chantant des chansons
Quel espoir merveilleux
Uummm – C’est bon.
Je cherche un millionnaire
Avec des grands « Cadillac car »
« Mink coats », Des bijoux
Jusqu’au cou, tu sais?
C’est bon
Cette petit’ sensation
Ou peut-être quelqu’un
Avec un petit yacht, no?
Aahhh C’est bon
C’est bon, C’est bon
Vous savez bien que j’attendrai
Quelqu’un qui pourrait m’apporter
Beaucoup de « loot. »
Ce soir?, Demain?, La semaine prochain?
N’importe quand.
Uummm, C’est bon, si bon
Il sera très, crazy, no?
Voilà, c’est tell’ment bon!
English
It is so good,
C’est si bon,
To go anywhere
De partir n’importe où,
Arm in arm,
Bras dessus bras dessous,
Singing songs
En chantant des chansons
It is so good,
C’est si bon,
To say sweet words to each other
De se dire des mots doux
Little nothing at all
De petit rien du tout
But that says a lot.
Mais qui en disent long.
Seeing our happy face
En voyant notre mine ravie
Passers-by in the street envy us
Les passants dans la rue, nous envient
It is so good,
C’est si bon,
To watch in his eyes
De guetter dans ses yeux
A wonderful hope
Un espoir merveilleux
That gives the thrill
Qui donne le frisson
It is so good
C’est si bon
These little sensations
Ces petit’s sensations
it’s better than a million.
ça vaut mieux qu’un million.
It’s so, so good
C’est tell’ment, tell’ment bon
There it’s good
Voilà C’est bon
Passers-by in the street
Les passants dans la rue
Arm in arm
Bras dessus bras dessous
Singing songs
En chantant des chansons
What a wonderful hope
Quel espoir merveilleux
Ummm – It’s good.
Uummm – C’est bon.
I’m looking for a millionaire
Je cherche un millionnaire
With big « Cadillac cars »
Avec des grands « Cadillac car »
« Mink coats », Jewelry
« Mink coats », Des bijoux
Up to the neck, you know?
Jusqu’au cou, tu sais?
Its good
C’est bon
This little ‘sensation
Cette petit’ sensation
Or maybe someone
Ou peut-être quelqu’un